Perfil

Sou Maria Cristina. Fiz bacharelado e Licenciatura em Ciências Sociais, na PUC-SP, onde também fiz minha especialização em Projetos Pedagógicos com o Uso das Novas Tecnologias e o mestrado em Educação: Currículo (linha de pesquisa Novas Tecnologias e Educação). Professora da SEESP e professora universitária. O blog só tem como objetivo ampliar as discussões em sala de aula.

sexta-feira, 23 de maio de 2008

dicionário da língua portuguesa inteiramente digitalizado

Alunos e docentes do Instituto de Estudos Brasileiros (IEB) da Universidade de São Paulo (USP) após um ano de trabalho dispuseram para consulta pública e gratuita na internet esse projeto financiado pela Biblioteca Guita e José Mindlin, a obra é o Vocabulário português e latino, de autoria do padre Raphael Bluteau (1638-1734), que nasceu em Londres e mudou-se para Portugal em 1668.
Para padronizar as relações entre as ciências humanas e as tecnologias da informática, o projeto incluiu ainda a criação de um sistema de busca, em que se pode procurar uma palavra tanto com base na ortografia atual como naquela empregada no século 18. A idéia de digitalizar o Vocabulário português e latino surgiu em outro projeto de digitalização de obras raras, o Brasil Ciência, desenvolvido no Instituto de Estudos Brasileiros da USP com apoio da FAPESP na modalidade Jovem Pesquisador.
Mais informações: http://www.ieb.usp.br/online/

Nenhum comentário:

Ocorreu um erro neste gadget

bolinhas bolinhas